اقتباس:
في التاريخ الصيني القديم كان هناك وزير صيني اسمه "لي بووي" Lu Buwei (كان وزيرا أولا لدى الإمبراطور الصيني "كين شي هيونغ" Qin Shi Huang ) هذا الوزير ولد سنة 291 قبل الميلاد، وتوفي سنة 235 قبل الميلاد (أي قبل بعثة نبي الإسلام بأكثر من ثمانية قرون). ترك لنا هذا الرجل كتابا بعنوان "حوليات لي بووي" The Annal of Lu Buwei اقتبس منه النص التالي:
"عندما تظل طبيعة الإنسان التي وُهبت له دون تغيير، فإن الروح أو المزاج يكون منسجما متناغما، الأعين صافية، الآذان حادة السمع، الأنف يشم بطريقة جيدة، الفم حساس، و المفاصل الـ 360 التي في الجسد تتحرك برفق و أناة"
وها هو النص الانجليزي:
"When a person's natural endowment is kept intact, the spirit is harmonious, the eyes clear, the ears acute, the nose keen, the mouth perceptive, and the 360 joints of the body move smoothly"
المصدر
The Annal of Lu Buwei, translated, annonated, and with an introduction by John Knoblock and Jeffrey Riegel, Stanford University Press, 2000, p66.
هل يوجد دليل عل كل هذا ؟؟؟؟؟