أخيراً عرفت ماهو البابوش لغز محير فعلاً !!
جزاك الله خير أخي الفاضل هشام.
أخيراً عرفت ماهو البابوش لغز محير فعلاً !!
جزاك الله خير أخي الفاضل هشام.
التعديل الأخير تم 02-20-2011 الساعة 11:36 PM
المعنى الذي أعطيته لكلمة تخربق نحن نقوله عادة راك تْهـَتـْرَفْ أو راك تْـهـَنـْتـَشْ أو راك تْخـَرَّفْ ومعنى التخريف معروف في لغة العرب
أنا أعطيك معنى آخر لكلمة
راك تـْخـَرْبـَق وهو معنى عامي دارج عندنا للعبة الخربقة
هذه اللعبة شعبية ومتوارثة بين الأجيال خصوصا الرجال الكبار ، فإن دخلت أزقة مدينة من مدن شرق الجزائر ووجدت جماعة من الرجال على شكل دائرة أو حلقة يجلسون حول مربع ترابي أو رملي جنب حائط في الشارح أو في مساحة مفتوحة ، فاعرف أنهم منشغلون بلعبة الخربقة
مربع الخربة يسوى على سطح الأرض من رمل لأنه الأفضل أو تراب ناعم عالي من الحصى ويقسم بحفر صغيرة كغرف لوضع الحجارة أو النوى ، وهو يشبه مربع الشطرنج وقد نسميها بلعبة الشطرنج لكنها تقليدية جدا ، يلعبها إثنان واحد باستعمال مواد بسيطة ، كأن يستعمل واحد الحجارة والثاني النوى (( نواة التمر )) ، وبقية الجال يتفرجون وكل واحد يشجع الاعب ضد خصمه بتوجيهه أو تذكيره بحل ما ، وفيها رابح وخاسر يلعبونها لتمضية بعض الوقت وهي لعبة ذكاء ...لعبة الخربقة
لك الله يا غزة
قالتها أخت من فسلطين
بوابة الشعراء من هنا:http://www.poetsgate.com/poet_4080.html
سبحانك اللهم وبحمدك ،أشهد أن لا إله إلا أنت،أستغفرك وأتوب إليك
هذا نفس المعنى الذي نستعمله نحن أيضا, كل ما هنالك أنك عبرت عنه بأحسن مما فعلت.المعنى الذي أعطيته لكلمة تخربق نحن نقوله عادة راك تْهـَتـْرَفْ أو راك تْـهـَنـْتـَشْ أو راك تْخـَرَّفْ ومعنى التخريف معروف في لغة العرب.
أما عن اللعبة التي ذكرت, فهذه معلومة جديدة, وهي تؤيد قولنا بوجود كثير من الفصيح في كلامنا العامي.
شكرا لمساهمتك في إثراء الموضوع.
{ رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ} إبراهيم: 41
البابوش يا أختي هو الحلزون كما ذكر الاستاذ هشام
وبالتفصيل في منطقتنا نقول عن البـَبـّـُوش جمع بـَبـُّوشـَة هي قوقعة الحلزون لما تكون فارغة من حلزونها تجديها في الجبال خصوصا
أما الحلزون الساكن في القوقعة نسميه بـُوجَـغـْـلاَلْ ـ أو بوجغـْلِـلـُّوا في بعض الجهات من الجزائر يعني أبو جَغـْلال
لك الله يا غزة
قالتها أخت من فسلطين
بوابة الشعراء من هنا:http://www.poetsgate.com/poet_4080.html
سبحانك اللهم وبحمدك ،أشهد أن لا إله إلا أنت،أستغفرك وأتوب إليك
ما معنى كلمة Azul؟
azul هي السلام في اللغة الأمازيغية
إنّ رجال الدين في القرون الوسطى، ونتيجةً للجهل أو التعصّب، قد رسموا لدين محمدٍ صورةً قاتمةً، لقد كانوا يعتبرونه عدوًّا للمسيحية، لكنّني اطّلعت على أمر هذا الرجل، فوجدته أعجوبةً خارقةً، وتوصلت إلى أنّه لم يكن عدوًّا للمسيحية، بل يجب أنْ يسمّى منقذ البشرية، وفي رأيي أنّه لو تولّى أمر العالم اليوم، لوفّق في حلّ مشكلاتنا بما يؤمن السلام والسعادة التي يرنو البشر إليها.
برنارد شو
بسم الله, وبه أستعين,
أسأل الله أن تقع كلمتي هاته موقعها الذي أريده.
أخوكم ولد جنوب المغرب, إذن لغتي الأولى هي لغة سوس, وتسمى "الشلحة" وهي لهجة أمازيغية. ولا يعرف الأقحاح من أهل هذا اللسان كلمة للتحية غير تحية الإسلام, ولا يقولون إلا "السلام عليكم" ولا يترجمونها, وعلمت من أهل الريف أنهم لا يعرفون "أزول". لكن أهل القبائل في الجزائر يدعون أنها تحيتهم, ويقولون إن أصلها: "أزْ" "أُولْ" أو "من" "القلب", ولكني أقول لكم: كلمة "أول" وإن كانت تعني القلب في لغة جنوب المغرب أيضا, إلا أن هذا التفسير يبدو لي متكلفا. فمن أين جاءت هذه الكلمة التي يسعى من يتسمون اليوم ب"الأمازيغيين" لفرضها كبديل لتحية الإسلام؟
إن القوم أولوا مكر شديد, وهم يغوصون في اللهجات الأمازيغية (الموجودة في المغرب والجزائر وتونس وليبيا وعند الطوارق) ليستخرجوا منها الكلمات القديمة التي لم تعد تستعمل, والتي يحمل كثير منها معاني الوثنية القديمة التي محقها الإسلام محقا, ثم يسعون لإعادة "توطين" هاته الكلمات في الاستعمال اليومي. ولا أستبعد أنهم يختلقون بعض الكلمات اختلاقا.
لكني أقول لكم, إني أعلم أن السواد الأعظم من ساكنة المغرب الذين يتكلمون إحدى اللغات الأمازيغية, مسلمون شديدو الحرص على دينهم, وأغلبهم يتكلم الدارجة المغربية أيضا. أما هؤلاء "الأمازيغيون" فأكثرهم يركب هذه الموجة بدعم من الغرب. وكثير منهم لم يجد ما يتعلق به لحرب الإسلام بعد سقوط الشيوعية إلا هذه النعرة البغيضة. إذن أقول لكم: عاصرت جدّيّ وجدّتيّ, ولم يكن الأربعة يتكلمون إلا الأمازيغية, لكنهم لم يتركوا قط تحية الإسلام.
ولما حياني أحد هؤلاء "الأمازيغيين" يوم بقوله "أزُولْ فْلاّكْ": "أزول عليك" قلت لهم "لا أعرف "أزول" وإنما أعرف "أَزُورْ" الذي يوشك أن يسقط عليك!
و "أزورْ" بترقيق الواو, معناه "السطح" بالأمازيغية.
إذن باختصار: السلام عليكم بالأمازيغية هي السلام عليكم ولن تفلح شرذمة ملحدة في تغيير شيء من ذلك.
{ رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ} إبراهيم: 41
بارك الله فيك أخي الحبيب
أعرف أناسا في الجنوب في منطقة ورزازات ونواحيها لايعرفون اللغة العربية لكنهم عندما يمرون بأحد يقولون له السلام عليكم هكذا
إنّ رجال الدين في القرون الوسطى، ونتيجةً للجهل أو التعصّب، قد رسموا لدين محمدٍ صورةً قاتمةً، لقد كانوا يعتبرونه عدوًّا للمسيحية، لكنّني اطّلعت على أمر هذا الرجل، فوجدته أعجوبةً خارقةً، وتوصلت إلى أنّه لم يكن عدوًّا للمسيحية، بل يجب أنْ يسمّى منقذ البشرية، وفي رأيي أنّه لو تولّى أمر العالم اليوم، لوفّق في حلّ مشكلاتنا بما يؤمن السلام والسعادة التي يرنو البشر إليها.
برنارد شو
إني أتفق معك يا أخي الحبيب لكن الأخ سأل ما معناها فأجبته حسب ماهو متعارف لدى الناس ...
إنّ رجال الدين في القرون الوسطى، ونتيجةً للجهل أو التعصّب، قد رسموا لدين محمدٍ صورةً قاتمةً، لقد كانوا يعتبرونه عدوًّا للمسيحية، لكنّني اطّلعت على أمر هذا الرجل، فوجدته أعجوبةً خارقةً، وتوصلت إلى أنّه لم يكن عدوًّا للمسيحية، بل يجب أنْ يسمّى منقذ البشرية، وفي رأيي أنّه لو تولّى أمر العالم اليوم، لوفّق في حلّ مشكلاتنا بما يؤمن السلام والسعادة التي يرنو البشر إليها.
برنارد شو
أخي الكريم,
الحمد لله أنك فهمت كلامي كما قصدته, فأنا ولله الحمد لا أتنقص من لغة أي كان, بل إن اختلاف ألسنتنا من النعم التي امتن الله بها علينا في سورة الروم. لكن يجب التحذير ممن يسعى أن يتنقص ديننا وأن ينشر الإلحاد بين أبنائنا باسم اللغة أو العرق أو الوطن, أو بأي اسم كان.
{ رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ} إبراهيم: 41
لا نستعمل في الدارجة فعل "قفز" بل نستعمل "نقز"
مثلا: "مالْكْ كَتْنْقّْزْ؟"
أي: "مالك تقفز؟"
فمن أين جاء هذا الفعل؟
جاء في لسان العرب:
النَّقَزُ والنَّقَزَانُ: كالوَثَبانِ صُعُداً في مكان واحد، نَقَزَ الظَّبْيُ،
نَقَزَ يَنْقُز ويَنْقِزُ نَقْزاً ونَقَزاناً ونِقازاً، ونَقَزَ: وَثَبَ صُعُداً، وقد غلب على الطائر المعتادِ الوَثْبِ كالغراب والعصفور.
والتَّنْقِيزُ: التوثيب.
فالمغاربة يقولون "التّْنْقازْ" ويعنون "القفز"
وفي حديث ابن مسعود، رضي الله عنه: كان يُصلي الظُّهْرَ والجَنادِبُ تَنْقُزُ من الرَّمْضاء أَي تَقْفِزُ وتَثِبُ من شدة حرارة الأَرض.
(من لنا بتخريج هذا الحديث؟)
هذه إذن كلمة مغربية أخرى قادتنا إلى لسان العرب وإلى السنة النبوية.
{ رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ} إبراهيم: 41
كلمة بوجغلال لم أجد لها تفسيرا في لغة العرب على حد عملي ولكن قد تكون من الهجا الدارجة المتوارثة عبر العصور واختلاط الأمم والأنساب
كما لا يخفى عليك عندنا مزيج من بقايات كلمات تركية وأمازيغية وغيرها من المرادفات
أما عن كلمة نقز نحن أيضا نستعملها وننطق القاف بثلاث حروف g خصوصا في شرق البلاد بدلا من نقز نقول نـــgز
وأيضا كلمة قفز لكن في معنى آخر وهو الفطنة والذكاء والنباهة ، ولها مرادف آخر في دارجتنا وهو الفـِيـَاقَة خصوصا عند النجاح والفوز بغرض ما فنقول : راك قافز = أراك فطن وذكي
هذاك واحد قافز = ذاك إنسان ذكي وفطن
كون قافز على روحك ، أو كون فايق على روحك = كن ذكيا وفطنا ونبيها (( تأتي بأسول النصيحة ))
إما بخصوص كلمة أزول فهي تحية أمازيغية لا يعرفها إلا من يتقنها من أهل القبائل خصوصا بينهم وتعني مرحبا ،،،،ولكن المتعارف جدا والمُتعوَّد عليه هو تحية الإسلام السلام عليكم
أشو: ماذا
أغيول: حمار
أغرذا: فأر
Vava: أبي
يما: أمي
أزول: مرحبا
أزقزاون: أخضر- أزرق
إيفكي: حليب
إيغي: لبن
أزقار: أحمر
أمكتليظ: كيف حالك
ثامور ثناغ: بلدي
http://www.eltwhed.com/vb/showthread.php?t=27173
التعديل الأخير تم 02-24-2011 الساعة 03:40 PM
لك الله يا غزة
قالتها أخت من فسلطين
بوابة الشعراء من هنا:http://www.poetsgate.com/poet_4080.html
سبحانك اللهم وبحمدك ،أشهد أن لا إله إلا أنت،أستغفرك وأتوب إليك
بارك الله فيك أختي الكريمة,
نحن أيضا نستعمل كلمة "قافز" بنفس المعنى.
أما عن كلمة "بوجغلال" فإني لم أعن أنها عربية ولا بد, إنما قصدت أني لن أجزم بشيء حتى أجد لها تفسيرا ولو محتملا,
فهذه "لعبة لغوية" تستهويني كثيرا, وأحب أن أمارس فيها دور "مفتش تحريات"
أما عن كلمة أزول فإني لم أنف أنها تحية "قبائلية" لكني أستنكر بشدة محاولات بعض المرتزقة تنحية التحية الإسلامية
في أوساط أهل المغرب الإسلامي.
وقد ذكرت بعض الكلمات الأمازيغية التي تستعمل عندنا في سوس أيضا. لكني أفضل أن نقتصر في هذا الشريط على مدارسة الدارجة.
ربما أفتح يوما ما موضوعا أسميه: "الفصيح المجهول في الامازيغية السوسية".
أشكر لك مرة أخرى إسهامك المستمر في هذا الموضوع.
{ رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ} إبراهيم: 41
رائع يا أخي هشام
و ما رأيك في من يرى أن الدارجة المغربية خليط من العربية و الأمازيغية، و بعبارة أدق أنها عربية في قالب أمازيغي.
و إليك بمثالين :
الأول : أن في اللغة العربية لا نقول اثنان منازل، و لكن في الدارجة نقول "جُوج ديُور" و في الأمازيغية نقول "thnayn n tiddora"
و كذلك بخصوص نسبة شئ إلى شئ، ف "ديالك" هذه لا توجد في اللغة العربية، لكن توجد في الدارجة و الأمازيغية، مثال على ذلك "طريق الله"، في الدارجة "الطريق ديال الله" أو شئ من هذا القبيل، و في الأمازيغية الريفية نقول "abridh n rbbi" و في أمازيغية السواسة يقولون "agharass n rbbi"
شكرا على الموضوع
يَا قَوْمَنَا أَجِيبُوا دَاعِيَ اللَّهِ وَآمِنُوا بِهِ يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ وَيُجِرْكُمْ مِنْ عَذَابٍ أَلِيم
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
Bookmarks