المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : سؤال الكعبة عند اليهود



laith
10-06-2012, 06:21 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
هل للكعبة المشرفة اية قدسية او مكانة عند اليهود باعتبار ان النبي ابراهيم قد بناها
فابراهيم من انبيائهم وكذلك اسماعيل عليهما السلام
وشكرا

اخت مسلمة
10-06-2012, 07:04 PM
صفات مكة في التوراة وصفات رسولها وما تئول إليه من العمران (http://www.alhawali.com/index.cfm?method=home.SubContent&contentID=4994)

ابو علي الفلسطيني
10-06-2012, 07:41 PM
بسم الله الرحمن الرحيم

اليهود لا يعترفون - على حد علمي - بان هاجر رضي الله عنها قد هاجرت الى مكة بل الى مكان اخر في فلسطين وعنصريتهم تخول لهم عدم قبول ابن الجارية (اسماعيل) بل يقبلون ابن السيدة سارة (اسحق) ... فيعتبرونه هو الذبيح رغم ما في ذلك من خطأ واضح يظهر حتما لمن يتأمل في التوراة ... فلا اعتقد ان الكعبة مهمة لديهم لهذه الاعتبارات وربما لغيرها والله اعلم سبحانه

أحمد عبدالله.
10-06-2012, 10:04 PM
اذكر اني قرأت مناظرات للدكتور امير عبدالله عن بكة وعن بيت إيل وتاريخية مكة في منتدى حراس العقيدة. مناظرات اكثر من روعة! انصحك بقراءتها!

متروي
10-06-2012, 10:49 PM
التكوين الإصحاح 84
طُوبَى لِلسَّاكِنِينَ فِي بَيْتِكَ أَبَداً يُسَبِّحُونَكَ. سِلاَهْ.
طُوبَى لِأُنَاسٍ عِزُّهُمْ بِكَ. طُرُقُ بَيْتِكَ فِي قُلُوبِهِمْ.
عَابِرِينَ فِي وَادِي الْبُكَاءِ يُصَيِّرُونَهُ يَنْبُوعاً. أَيْضاً بِبَرَكَاتٍ يُغَطُّونَ مُورَةَ.
................
لأَنَّ يَوْماً وَاحِداً فِي دِيَارِكَ خَيْرٌ مِنْ أَلْفٍ. اخْتَرْتُ الْوُقُوفَ عَلَى الْعَتَبَةِ فِي بَيْتِ إِلَهِي عَلَى السَّكَنِ فِي خِيَامِ الأَشْرَارِ.

و كلمة وادي البكاء أصلها وادي بكة لكن مترجمو العهد القديم إلى العربية قاموا بتحريفها لأنها ستفضحهم ..
بينما في الفرنسية و الإنجليزية الكلمة بقيت على أصلها ولا علاقة لها بالبكاء
بل هو إسم علم لمكان ..

ففي الترجمة الفرنسية :

(84:7) Lorsqu'ils traversent la vallée de Baca, Ils la transforment en un lieu plein de sources, Et la
pluie la couvre aussi de bénédictions

و في الإنجليزية :

Psalm 84:6
As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools

laith
10-07-2012, 01:08 PM
التكوين الإصحاح 84
طُوبَى لِلسَّاكِنِينَ فِي بَيْتِكَ أَبَداً يُسَبِّحُونَكَ. سِلاَهْ.
طُوبَى لِأُنَاسٍ عِزُّهُمْ بِكَ. طُرُقُ بَيْتِكَ فِي قُلُوبِهِمْ.
عَابِرِينَ فِي وَادِي الْبُكَاءِ يُصَيِّرُونَهُ يَنْبُوعاً. أَيْضاً بِبَرَكَاتٍ يُغَطُّونَ مُورَةَ.
................
لأَنَّ يَوْماً وَاحِداً فِي دِيَارِكَ خَيْرٌ مِنْ أَلْفٍ. اخْتَرْتُ الْوُقُوفَ عَلَى الْعَتَبَةِ فِي بَيْتِ إِلَهِي عَلَى السَّكَنِ فِي خِيَامِ الأَشْرَارِ.

و كلمة وادي البكاء أصلها وادي بكة لكن مترجمو العهد القديم إلى العربية قاموا بتحريفها لأنها ستفضحهم ..
بينما في الفرنسية و الإنجليزية الكلمة بقيت على أصلها ولا علاقة لها بالبكاء
بل هو إسم علم لمكان ..

ففي الترجمة الفرنسية :

(84:7) Lorsqu'ils traversent la vallée de Baca, Ils la transforment en un lieu plein de sources, Et la
pluie la couvre aussi de bénédictions

و في الإنجليزية :

Psalm 84:6
As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools
جميل
اذكر اني قد قرات مثل هذا الكلام سابقا
لكني لا ادري ما رد اليهود والنصارى عليه

laith
10-07-2012, 01:10 PM
شكرا للاخوة الذين اجابوا