لماذا القرآن باللغة العربية؟

Collapse
X
 
  • الوقت
  • Show
Clear All
new posts
  • الفقير الى الله
    عضو
    • Jun 2006
    • 258

    #61
    ###تم حذفه لخروجه عن الموضوع. شاكرا تفهمكم.مشرف###

    نصيحة اخيرة .. ابحث عن الحق ولا تحاول ان تلجأ لهذا الاسلوب البهلواني في الحوار .. و اذا قمت بعمل دراسة اسلامية عن كيفية انتشار الدين و كيف انتشر و الى اخره ستعرف كيف كانوا يعلمون الناس الدين ###تم حذفه لخروجه عن الموضوع. شاكرا تفهمكم.مشرف###
    The history of organic life is undemonstrable; we cannot prove a whole lot in evolutionary biology, and our findings will always be hypothesis.

    Jeffrey H. Schwartz, Professor of Biological Anthropology, University of Pittsburgh, February 9, 2007

    we must concede that there are presently no detailed Darwinian accounts of the evolution of any biochemical system, only a variety of wishful speculations.
    Prof. Franklin Harold, "The Way of the Cell", Oxford University Press, 2001

    Comment

    • الفقير الى الله
      عضو
      • Jun 2006
      • 258

      #62
      سؤال هام و لا تتهرب من الاجابة

      كيف انتشر الاسلام في كثير من دول افريقيا الغير متحدثة بالعربية .. و التي لم تصل لها الفتوحات الاسلامية
      The history of organic life is undemonstrable; we cannot prove a whole lot in evolutionary biology, and our findings will always be hypothesis.

      Jeffrey H. Schwartz, Professor of Biological Anthropology, University of Pittsburgh, February 9, 2007

      we must concede that there are presently no detailed Darwinian accounts of the evolution of any biochemical system, only a variety of wishful speculations.
      Prof. Franklin Harold, "The Way of the Cell", Oxford University Press, 2001

      Comment

      • مشرف 3
        مشرف عام
        • Jan 2005
        • 741

        #63
        ###سبق وحذرتُ الجميع مرارًا من عدم طرح أكثر من موضوع في رابط واحد، وبناءً عليه سيتم حذف أي موضوع خارج عن عنوان الرابط والسؤال عن: لماذا نزل القرآن باللغة العربية، وقد تم حذف بعض ما هو خارج عن الموضوع، وسيتم متابعة الرابط ثانية واستكمال حذف ما هو خارج عن الموضوع. ونحذر الجميع من الخروج عن الموضوع مستقبلا. وسيتم حذف كل ما هو خارج عنه. شاكرا تفهمكم. مشرف###

        Comment

        • مجدي
          محاور
          • Oct 2004
          • 1461

          #64
          المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الباحث عن الحق
          بلا يا سيد مجدي.
          لكن يبدوا أنك أنت الذي تعيش في عالمك.
          فأنا لي علاقات كثيرة مع أناس مسلمين غير عرب.
          وكان الشخص منهم بالكاد يفهم بسم الله الرحمن الرحيم.
          ثانيا.
          نعم يوجد في أندونيسيا من يفهم القرآن. وهؤلاء قلة. وليسوا كثر.
          ورغم التعليم والترجمات ووقوف الهيئات الإسلامية على المسلمين هناك في أندونيسيا.
          فإن كل هذه الجهود لم تسفر عن شيء كثير. بل إن معظم الأندونيسين اللذين قابلتهم من سائقي سيارات وعمال وغيره لا يفهمون القرآن. رغم أنهم تلقوا التعليم في بلادهم.
          مع التذكير إلى أن ترجمة القرآن لم تكن موجودة في العصور الإسلامية القديمة.

          وإني أدعوكم إلى أن تسألوا شخص صادق مسلم يتحدث العربية يعمل في منظمات الإغاثة أو منظمات الدعوة والإرشاد في أندونيسيا. عن هذا الموضوع.
          وإني أدعوكم إلى عمل بحث في هذا الموضوع.
          بحث محايد.
          لا أن تتكلموا هكذا وأنتم أصلا يبدوا فعلا أنكم لم تكن لكم علاقات مع أناس مسلمين غير عرب.
          أتمنى أن يتم أيضا التطرق إلى موضوع تاريخ الترجمة في العصور الإسلامية الأولى.

          هذا ما عندي وقد قلته. إن تطور الموضوع فسأشارك به. وإلا فليس عندي شيء آخر أقوله.
          وعندي ردود أخرى بخصوص مواضيع فرعية خارجة عن الموضوع. إلا أنني تركتها للحفاظ على سير موضوعنا هذا.

          ولي عودة في مواضيع جديدة تحمل هذه الأسئلة قريبا.

          تحياتي لكم جميعكم بلا إستثناء.
          اعجب منك .وحق لي العجب .
          اولا فارق كبير بين كون الناس فيهم بعض الجهل وبين ما يمكنهم فعله .
          تعلم العربية هو امر مرتبط بالتعليم فاذا وجد التعليم للعربية وجدنا من يعرفها ولكن اذا غاب العلم ظهر الجهل , هذه امور لا يناقش فيها احد . حتى العربي اذا لم يتعلم القرآن فلن يعرفه حق المعرفة .لان الامر مرتبط بالتعلم وليس مرتبط بالمشقة.

          اما كلامك عن الاندونسيين ففرق بين امرين : الاول معرفة الواجب تعلمه من معرفة ما تصح به الصلاة . وبين الكلام بالعربية بطلاقة .
          فالاول لا يشك به أحد والثاني مرتبط بالثقافة والتعلم .

          فأنا لي علاقات كثيرة مع أناس مسلمين غير عرب.
          وكان الشخص منهم بالكاد يفهم بسم الله الرحمن الرحيم.
          هذا ما يسمى الجهل وهو موجود بين العرب اريد ان أسألك كعربي : ما معنى "قال كذلك اتتك آياتي فنسيتها وكذلك اليوم تنسى " ما معنى تنسى ؟ انت عربي اريد منك ان تعرف معناها . اظنك سمعتها كثيرا . ستجد نفسك وانت عربي تعجز عن فهم بعض الكلام . لا لكونه صعبا . وانما لكونك لم تتعلمه .
          فإن كل هذه الجهود لم تسفر عن شيء كثير. بل إن معظم الأندونيسين اللذين قابلتهم من سائقي سيارات وعمال وغيره لا يفهمون القرآن. رغم أنهم تلقوا التعليم في بلادهم.
          غير ما ذكرته سابقا من ارتباط المعرفة بالتعلم . فانه من الصعب عليك ان تعرف هل يفهم القرآن ام لا . لان معرفة معاني نصوص من لغة امر يمكن ادراكه دون ان نحيط بتلك اللغة . فقد تعلمت عبارات من لغات اعرف معناها ولكني حقيقة لا اعرف هذه اللغة . فانا اعرف حتما المعنى ولكن لو سألني احد المتكلمين عن معنى العبارة فقد يصعب علي فهم ما يريد .
          الامر بالنسبة لك مجرد جدل . فهؤلاء الذين ذكرتهم دخلوا في دين الاسلام عن طريق اختلاطهم بالتجار . ودخلت جزر اندنسيا الاسلام . بالطبع الذين دعوا الناس انما دعوهم بلغتهم ولم يطلبوا منهم تعلم العربية حتى يشرحوا لهم الاسلام . ثم ان هؤلاء الذين اسلموا علموا القدر الذي لا بد منه وعلموه لابنائهم . واذكرك بمسلمي الاتحاد السوفيتي سابقا كيف كانوا يتعلموا ويعلموا اولادهم القران في غرف خاصة تحت الارض لان الحكومة الشيوعية كانت تمنعهم .
          بالمقابل ستجد ايضا جهلا في اساسيات الاسلام في الكثير من الدول التي يسودها الجهل . فمثلا تحديد القبلة لاهل مدينة هو امر سهل . ولكني واثق بان كثيرا من العرب الذين تعلموا الاسلام بالمدار ومع هذا لم يلقا للعلم بالا بل نسوه ونسوه . حتى اني في يوم من الايام ادخل مدينة ليلا فاردت ان اصلي العشاء في بلد تغلق المساجد بعد الصلاة مباشرة فسألت احد الناس :اين القبلة .ظ فقال لا ادري . بصراحة لم استغرب فقد يكون غريبا مثلي . فسألت آخرين والعجب كان بان لم يجبني احد . حتى ان احدهم اشار الي انها الى جهة ثم تراجع عنها الى اخرى وتراجع ثلاثة ثم قلب يديه وضحك وسال آخر !!!
          الموقف كان عجيبا غريبا بالنسبة الي . ولكني تذكرت اني عندما دخلت تلك البلد للتعلم صادروا جميع الكتب التي كانت معي وليس منها شيئا الا متعلقا بالدين .
          التجهيل هو امر متبع في العالم الاسلامي بل ان نوعا من التغريب للدين متبع في اكثر البلاد .وقد تراجعت يوما عن دراسة الشريعة في احد البلاد العربية بمجرد قرآتي للخطة التعليمية .
          خلاصة الكلام ان التعلم غير صعب ولكن الجهل هو السائد ومعرفة ذلك امر سهل اذا نظرنا الى باقي نواحي الحياة .

          مع التذكير إلى أن ترجمة القرآن لم تكن موجودة في العصور الإسلامية القديمة.
          كلامك غير صحيحاذ ان خطبهم وتفيسراتهم للقرآن معروفة . والكثير من اهل التفسير ليسوا عربا . وهؤلاء كانوا ببلادهم .

          لا أن تتكلموا هكذا وأنتم أصلا يبدوا فعلا أنكم لم تكن لكم علاقات مع أناس مسلمين غير عرب.
          آطلعت الغيب ام بجهل تتكلم , والله هذا مجرد ادعاء .
          ثم امر آخر ارجوا ان تتقبله بصدر رحب : نحن لا نعلم من انت واين ذهبت ومن اين جئت فلو أخبرتنا ما تشاء فلن نعرف حقيقة الامر .
          يبقى الامر كم أخبرتك : الماضي اثبت ان اللغة العربية لا يصعب تعلمها على نحو ما يوجبه الدين .
          هذا الامر لا يجب ان تضيع الوقت فيه . انتظر انتهائك من هذا الجدل للدخول في الحكمة من كون القرآن عربي .
          اذا أبقت الدنيا على المرء دينه /////فما فاته منها فليس بضائر

          Comment

          • عبد الواحد
            محاور
            • May 2005
            • 2498

            #65
            تكاد لا تخلو جملة من كلام الزميل من نفس المغالطة.
            الواقع أن الذي يحفظ الفاتحة بالعربية قادر على فهم معناها. أي شخص, أي طفل صغير في السابعة إذا كانت له القدرة على حفظ جملة هو قادر على تذكر معناها. أما الزميل باحث فهو يعيش في عالمه الخيالي الذي رسمه ثم يريد أن يلزمنا به, وقد حان لك أن تستيقظ. في أي كوكب تعيش- سكانه ليس لهم القدرة على حفظ سطر ونصف؟
            ثانياً لماذا تفترض أن المؤمن يفكر مثلك؟ لماذا تدعي ان المسلم الجديد ليس له استعداد على قضاء ساعة واحدة لحفظ الفاتحة لفظاً ومعنى؟ لاحظ أن في كل مداخلاتك تكرر نفس الخطأ.

            -- ولكن لا تنسى أنه حينما يحاول أن يحفظ سيتعب أكثر منك ولن يكون الحفظ عليه سهل مثلك. لأنه لا يجيد العربية أصلا. فهو حينما يحفظ يحفظ جمل لا يفهم معناها بعقله.
            أرأيت؟ أعيد علك تستوعب: أي طفل صغير يمكنه أن يحفظ الفاتحة لفظاً ومعنى في اقل من ساعة.

            -- ظلمه بأنك تفهم الكلام الذي تقوله بالصلاة. وهو لا يفهمه. مع العلم أن الصلاة هي صلة المخلوق بالخالق كما تقولون أليس كذلك؟.
            نفس الهلوسة, أعيد: أي طفل صغير يمكنه أن يحفظ الفاتحة لفظاً ومعنى في اقل من ساعة.

            -- وسيأتي أخوك ويقول, يأخذ نسخة مترجمة من القرآن. وسأرد عليه, وماذا عن الغير المسلمين الغير عرب اللذين لم يكن لهم نسخ مترجمة من القرآن في بداية عصور الإسلام ؟
            إذا لم تتوفر لهم الترجمة فهم غير مطالبين بما لم ييسره الله لهم. آمنوا لأنهم وعوا الرسالة التي وصلتهم في سطور: لا تعبد مع الله اله آخر واتبع الأوامر والنواهي التي وصلتك من رسوله. ياسر الصحابي لم تصله سوى بضع آيات واستشهد في فجر الرسالة. النجاشي اسلم ولم يصله من القرآن سوى بضعة آيات وصلى عليه النبي حين مات. وهناك صحابي عرض عليه النبي الإسلام في جُمل قصار فعقل الصحابي الرسالة, استشهد ولم يُطل الله في عمره حتى يصلي, لكن النبي شهد له بالإسلام وقال ما معناه دخل الجنة ولم يركع لله ركعة واحدة.

            الآن ما الفرق بين مسلم جديد اسلم وتوفاه الله قبل أن تتوفر له ترجمة وبين صحابي استشهد قبل نزول 99% من القرآن؟ هما عند الله مسلمان لأنهما آمنا بالرسول وآمنا برسالة التوحيد. كيف ظلم الله الصحابي؟ وكيف ظلم الله النجاشي؟

            --الغير مسلم الغير عربي في بداية عصور الإسلام لم يكن معه نقاش. فقط : أسلم تسلم, وأشهد الشهادتين وستكون بخير. وإما الجزية أو القتال. وهو المسكين مش فاهم حاجة.
            الظاهر أنت أيضاً "مش فاهم حاجة" حين تقول انه فهم معنى الجزية ولم يفهم هذه الجملة (لا اله إلا الله) ! الذي يعجز عن فهم معنى (لا اله إلا الله ) هو شخص مرفوع عنه القلم. هل هناك طفل يعجز عن فهم (لا اله إلا الله)؟ حين يسمعها القبطي سيفهم أن الخروف ليس اله وحين يسمعها الهندي سيفهم إن البقرة ليست اله. سيفهم انه إذا أسلم سيسلم من النار.
            أكيد لن يسلم بهذه الطريقة.
            كيف اسلم أهل اندونيسيا وماليزيا؟
            -- يعني لا يوجد ترجمة ولا شيء. ماذا تريده أن يرد عليك؟ ولهذا معظم البلاد دخلها الإسلام بالسيف.
            أولاً لدي تسجيل صوتي لشنودة يكذبك. ثانياً مصر ظلت أغلبية مسيحية لأكثر من قرنين.

            -- بينما نجد أن المسيحية على سبيل المثال إنتشرت من دون سيف. لماذا ؟ لأنه كان يوجد ترجمة.
            المسيحية لم تنتشر قط, بل التي انتشرت هي ديانة التثليث التي فرضها قسطنطين بالقوة لأسباب سياسية حتى يرضي الأغلبية الوثنية التي تؤمن بالثالوث. اما الموحدين المسيحيين فقد أبادهم. ثانياً إلى وقت قريب الكتاب المقدس كان حكراً على رجال الكهنوت وترجمات الأناجيل لم تكن في متناول شعب الكنيسة. بل حتى أقدم نسخة الموجودة الآن ليست باللغات الاصلية التي كتبت بها.

            والمشكلة أن الترجمة هذه تقولون أنها سببت التحريف.
            الله ينور عليك. الترجمات دائماً قابلة لخطأ لذلك من الحكمة أن يُحفظ القرآن بلغته. لو اختلفنا في الترجمة فعلينا أن نحتكم إلى الأصل وهذا غير متوفر للكنيسة.

            -- فكيف تريده يصلي لهذا الخالق الذي تدعوا له بلغة لا يفهمها؟ لاحظ أنا لا أتحدث عن إتقان القراءة. أنا أقول لك أنه لا يفهم شيئا من العربية.
            أعيد علك تستوعب: أي طفل صغير يمكنه أن يحفظ الفاتحة لفظاً ومعنى في اقل من ساعة. ففي أي كوكب تعيش؟

            -- وسيعاني كثيرا في الفهم إذا قرر أن يسلم ويصلي بالعربية. هل تصح الصلاة بغير العربية؟ وإذا لم تصح, فهل تعتبر صلاة ؟
            نعم. ومن الواقع المعاش إذا عجز على حفظ الكلام العربي لا يُعفى من الصلاة بل يصلي قدر استطاعته بلغته إلى أن يحفظ , والحفظ لا يأخذ أكثر من ساعات وإذا كنت بطيء يمكنك أن تحفظ الجملة في أيام ليس أكثر.

            -- فإذا كانت هذه الصلاة لا تصح إلا بقراءة اللغة العربية , وهو أصلا لا يفهم اللغة العربية. فماذا تريده أن يفعل ؟
            كلما ذكرتَ هذه المغالطة أعدتُ نفس الجواب: أي طفل صغير يمكنه أن يحفظ الفاتحة لفظاً ومعنى في اقل من ساعة.

            -- ستقول له أجرين لأنه يعاني وهو يقرأ. سأقول لك مش مسألة يعاني في القراءة أو في الإتقان بالقراءة. يستطيع أن يردد ورائك كلام القرآن. المسألة إنه مش فاهم ماذا يقرأ
            كلما ذكرتَ هذه المغالطة أعدتُ نفس الجواب: أي طفل صغير يمكنه أن يحفظ الفاتحة لفظاً ومعنى في اقل من ساعة.

            -- ستقول لي , فليذهب ليتعلم. سأقول لك وهل كل الناس يستطيعوا أن يتعلموا.
            يذهب أين؟ الذي يعلمه الصلاة هو نفسه من يعلمه معنى الكلام. ما هي لغتك الأجنبية الثانية وكم قرن استغرقت لتتعلم بضعة جمل ؟

            -- أنا أكلمك عن إنه الشخص لا يفهم القرآن, وأنت يهمك فقط كيف سيقرأ الإمام بالصلاة.
            و أنا أكلمك أن أي طفل صغير يمكنه أن يحفظ الفاتحة لفظاً ومعنى في اقل من ساعة حتى يردد كل مصلي ما يقوله الإمام.

            -- على العموم. طبعا ستكون هناك مشكلة لأنه الدين فيه خطأ جذري منذ البداية. وعليه مش لازم يقرأ جهرا ً.
            تقصد تريد صلاة الصم ليس فيها ولا كلمة؟ وكل ذلك لأنك تعتقد أن الطفل عاجز على حفظ الفاتحة لفظاً ومعنى في اقل من ساعة .

            -- وبالنسبة للأذان , يستخدموا الناقوس, فالناقوس لغته موحده. لماذا حرم الإسلام الناقوس؟ ياخي الناقوس له فائدة كبيرة.
            نعم كلام 100% : صم بكم يدقون النواقيس, كل ذلك لأنك تعتقد أن الطفل عاجز على حفظ الفاتحة لفظاً ومعنى في اقل من ساعة

            -- وبالنسبة للركوع والسجود. يستخدموا إسم الجلالة الله. فهو إسم ولا يهم فيه اللغة. فهذه حلول أرى أنها مفيدة.
            تقصد انك تستطيع حفظ (الله اكبر) و (سمع الله لمن حمده) و (السلام عليكم وحرمة الله) لكنك ترى ان المشكلة في حفظ (الحمد لله رب العالمين) ؟ آلا ترى انك لا تضحك إلا على نفسك؟

            -- أو ربما يكون الحل في توحيد لغة البشر. فإن قلت لي وماذا عن تسمية الفاكهة في أمريكا الجنوبية؟؟ أقول لك هذا إسم. إطلاق الإسلام لا يحتاج إلى لغة. مثل إسم التلفاز. او المونيتر. هل هو إسم عربي ؟ طبعا لا. وصنع في مدينة بعيدة جدا بلدك, في الغالب يكون بالصين. فهل يحتاج إلى مؤتمر عالمي حتى تعلم أن أسمه تلفاز ؟ لا طبعا لن يحتاج إلى شيء.
            هنا تقصد أن الله كان عليه أن يخلق وسائل اتصالات حديثة في القرن الثلاثين قبل الميلاد حتى يتفق الهنود الحمر مع الصينيين في تسمية الأشياء.

            -- لأنه إسم. إسم وليس لغة. وصلت الإجابة؟
            طبعاً وصلت الإجابة . تقصد أن الإنسانية قامت بمؤتمر عالمي للاتفاق على اسم موحد لفعل (الصيد) ,وبعد بضعة آلاف من السنين اجتمعوا مرة أخرى للاتفاق على اسم موحد لفعل (الزرع). وبعد ألفي سنة اجتمعوا في مؤتمر ثالث للاتفاق على اسم موحد لفعل البناء. وماذا عن تسمية (الرسم) في الكهوف؟ هل اتصل الإفريقي هاتفياً من كهفه في جنوب قارته - اتصل - بزميله القاطن في كهف في شرق آسيا حتى يتفقا عن اسم موحد لفعل الرسم؟

            تأمل ماذا قال الله فيك: المؤمنون {71} وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُعْرِضُونَ

            -- لكن الغير عربي بالطبع سيحتاج إلى دورات تعليمية حتى يتعلم ويفهم تراكيب الجمل العربية. أليس كذلك؟
            أعيد علك تستوعب: أي طفل صغير يمكنه أن يحفظ الفاتحة لفظاً ومعنى في اقل من ساعة.

            -- على العموم حينما قلت هولندي أو ياباني فبالطبع لم أكن أعني أن تكون مسلما. هيا إفترض أنك ياباني أو هولندي غير مسلم. وقلي ماذا ستشعر حينما يطبق عليك مثال الرسول الصيني؟ وهذا هو مثال الرسول الصيني جاهز أمامك مرة أخرى حتى تقرأه من دون أن بحث عنه. لنفرض أن رسول من الصين. يزعم أنه يملك الديانة الحق وأن خالق ا الكون قد أرسله لجميع البشر. ومن مناقشتكم لأتباع هذا النبي تكتشفون أن من يدخل في دينهم فعليه أن يصلي لربه باللغة الصينية. وأنه لا تصح الصلاة إلا إذا قرأت باللغة الصينية. ولا يقبل بقراءة كلام خالق الكون في الصلاة إلا باللغة الصينية. لغة صينية لا تفهمها. لغة صينية وإن إستطعت أن تفهم بعض الكلمات منها. فلن تفهم معظمها. تخيل أن الصلاة التي هي تكون علاقة المخلوق مع الخالق , تكون بلغة لا تفهمها ؟
            أعيد علك تستوعب: أي طفل صغير يمكنه أن يحفظ جملة صينية لفظاً ومعنى في اقل من ساعة.

            -- فماذا ستكون ردة فعلكم؟ أنا ستكون ردة فعلي بأن أقول له إذهب للجحيم يا صيني.
            صدقت , لأنك تتكلم من منطق الكافر الذي يشترط على الله. الذي يؤمن لا يتكبر على الله ولا يرفض تعلم بضعة جمل من لغة اختارها الله. مشكلتك انك تقبل كتاجر تعلم لغة غيرك من اجل تجارتك , وتقبل أن تضيع سنة كامل لتتعلم لغة البلد الذي ذهبت تدرس فيه. لكنك لا تقبل ان تضيع ساعات لتعلم دينك, وهذه حالة خاصة بك كمتكبر تضع شروط لا معنى لها حتى تؤمن. هذه حالة الكافر فلا تسقطها على المؤمن.

            -- إلا إذا كان أقوى مني ورفع علي السيف وأجبرني على دفع الجزية
            .
            عجيب, كيف ستفهم انه طلب منك الجزية؟ أنت قلت انك لا تفهم كلام العرب, فكيف فهمت منهم أن الجزية لا يدفعها الأطفال والنساء و القساوسة ورجال الدين؟ كيف فهمت انك تدفع الجزية إذا كنت قادراً على السعي والقتال؟ كيف فهمت من العربي فترة دفع الجزية؟ وكيف فهمت منه المبلغ الذي عليك دفعه؟ فهمت كل ذلك من العرب ولم تفهم هذه الجملة (قل هو الله احد)؟

            {وَكَانَ الْإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلًا}

            Comment

            • الفقير الى الله
              عضو
              • Jun 2006
              • 258

              #66
              -- بينما نجد أن المسيحية على سبيل المثال إنتشرت من دون سيف. لماذا ؟ لأنه كان يوجد ترجمة.
              -- يعني لا يوجد ترجمة ولا شيء. ماذا تريده أن يرد عليك؟ ولهذا معظم البلاد دخلها الإسلام بالسيف.
              لماذا نجادله بعد ذلك؟

              لقد ذكرت سابقا اني اشك في انك نصراني!
              فما سر الاهتمام بالترجمة بهذا الشكل؟ لأن الكتاب المقدس مترجم و تريد اثبات ان ديانة التثليث "المضحكة" هي الصالحة للبشرية؟
              The history of organic life is undemonstrable; we cannot prove a whole lot in evolutionary biology, and our findings will always be hypothesis.

              Jeffrey H. Schwartz, Professor of Biological Anthropology, University of Pittsburgh, February 9, 2007

              we must concede that there are presently no detailed Darwinian accounts of the evolution of any biochemical system, only a variety of wishful speculations.
              Prof. Franklin Harold, "The Way of the Cell", Oxford University Press, 2001

              Comment

              • الباحث عن الحق
                عضو
                • Aug 2006
                • 197

                #67
                المشاركة الأصلية كتبت بواسطة jerusalem2004
                طبعاً وصلت الإجابة . تقصد أن الإنسانية قامت بمؤتمر عالمي للاتفاق على اسم موحد لفعل (الصيد) ,وبعد بضعة آلاف من السنين اجتمعوا مرة أخرى للاتفاق على اسم موحد لفعل (الزرع). وبعد ألفي سنة اجتمعوا في مؤتمر ثالث للاتفاق على اسم موحد لفعل البناء. وماذا عن تسمية (الرسم) في الكهوف؟ هل اتصل الإفريقي هاتفياً من كهفه في جنوب قارته - اتصل - بزميله القاطن في كهف في شرق آسيا حتى يتفقا عن اسم موحد لفعل الرسم؟
                كلامك هنا مقنع.
                لأن الأفعال لا يتفق الناس على تسميتها.
                لعلي لم أفهمك جيدا بالسابق لأن تركيزك كان فقط على تسمية الأشياء , مثل تسمية الفاكهة.
                فتسمية الإنترنت مثلا في الصين " إنترنت" وفي روسيا "إنترنت" واحدة عند الكل.
                أما بالنسبة لتمسية (الأفعال) فمن الصعب الإتفاق على كل تسمية لكل فعل جديد عبر التاريخ البشري كما تفضلت حضرتك بالشرح.
                وبناءا على شرحك فمن الصعب أن تكون هناك لغة موحدة للناس.
                وبالتالي يصبح السؤال منقوض أصلا ولا معنى له.
                ألا وهو سؤال : لماذا أنزل القرآن باللغة العربية ؟


                وأيضا حينما ذكرت حضرتك موضوع جهل العربي بمعني كلمة " تنسى " ففيها الكثير من الشرح المفيد.

                على العموم شكرا للشرح والتبيان يا زميلي الفقير إلى الله.
                ونراك في مواضيع أخرى عن طعون أخرى في الإسلام.
                لعلي أجد الإجابة عندك أو عند أحد الزملاء الأفاضل.

                بالمناسبة, أرجوا أن لا نحقد على بعض.
                لأنه بإثارة هذه المواضيع يتم الإجابة عن الكثير من المسائل التي قد لا يجد الإنسان العادي الإجابة عليها أحيانا.
                وأنتم المستفيدون على كل حال. لأنكم بالإجابة المقنعة تثبتون إستقرار دينكم من الناحية الفكرية.

                تحياتي لك ووردة سلام
                Last edited by الباحث عن الحق; 08-13-2006, 09:42 PM.
                غُلِبَتِ الرُّومُ فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُم مِّن بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ

                Comment

                • الباحث عن الحق
                  عضو
                  • Aug 2006
                  • 197

                  #68
                  المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الفقير الى الله
                  لماذا نجادله بعد ذلك؟

                  لقد ذكرت سابقا اني اشك في انك نصراني!
                  فما سر الاهتمام بالترجمة بهذا الشكل؟ لأن الكتاب المقدس مترجم و تريد اثبات ان ديانة التثليث "المضحكة" هي الصالحة للبشرية؟
                  لا يا شيخ ؟
                  إنما كنت أحاول أن أثبت أنه حتى النصرانية ( عقيدة مسحوق الغسيل 3 في 1 ) قد تكون أفضل منكم.


                  ثانيا , لست أنا من إهتم بموضوع الترجمة مترجمة يا زميلي الفقير إلى الله.
                  إرجع إلى الموضوع وستجد أن أحد إخوتك هو الذي أثار موضوع الترجمة ولست أنا.
                  فلا تتهمني بالباطل.

                  على العموم لقد وصلتني الإجابة بخصوص موضوع : لماذا القرآن باللغة العربية؟


                  وبعدين تعال؟
                  ما شأنك أنت إن كنت نصراني ؟
                  لعلي نصراني المنشأ وأبحث هنا عن إجابات لأسئلة فكرية إلحادية لا دينية ؟
                  تفكيرك عجيب بصراحة يا زميل الفقير إلى الله.
                  Last edited by الباحث عن الحق; 08-13-2006, 09:56 PM.
                  غُلِبَتِ الرُّومُ فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُم مِّن بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ

                  Comment

                  • الفقير الى الله
                    عضو
                    • Jun 2006
                    • 258

                    #69
                    على العموم لقد وصلتني الإجابة بخصوص موضوع : لماذا القرآن باللغة العربية؟
                    الحمد لله.

                    بقى ان تبحث عن كيف انتشر الاسلام .. من مصادر موثوقة .. لتعرف ان اللغة ليست عائق.

                    وبعدين تعال؟
                    ما شأنك أنت إن كنت نصراني ؟
                    لعلي نصراني المنشأ وأبحث هنا عن إجابات لأسئلة فكرية إلحادية لا دينية ؟
                    تفكيرك عجيب بصراحة يا زميل الفقير إلى الله.
                    لأن كثير من النصارى ينتحلون شخصية اللادينيين لأجل تشكيك المسلمين في دينهم فقط , خوفا من اعلان هويتهم الحقيقية لعلمهم بضعف دينهم.
                    لذلك فنحن لا مشكلة لدينا في الاجابة على اى اسئلة لكن لا داعي للتخفي.
                    The history of organic life is undemonstrable; we cannot prove a whole lot in evolutionary biology, and our findings will always be hypothesis.

                    Jeffrey H. Schwartz, Professor of Biological Anthropology, University of Pittsburgh, February 9, 2007

                    we must concede that there are presently no detailed Darwinian accounts of the evolution of any biochemical system, only a variety of wishful speculations.
                    Prof. Franklin Harold, "The Way of the Cell", Oxford University Press, 2001

                    Comment

                    • lkdv
                      عضو
                      • Jul 2006
                      • 34

                      #70
                      ما أعرفه أن اللغة هى وسيلة للتفاهم بين بنى البشر ,و من هنا كلما كانت أكثر ملاءمة لهذه الوظيفة كانت أفضل..
                      و إذا نظرنا للأمور من هذا الوجه فأنا أزعم أن الإنجليزية مثلا أفضل من العربية ,فهى أكثر سهولة و أخف وقعا على النفس- بالنسبة لى على الأقل-..و غالب ظنى أنه لولا القرآن لبادت اللغة العربية تماما و حلت محلها العاميات المنتشرة أو حتى لغات البلاد التى احتلت المنطقة العربية..
                      بالمناسبة من فى أيامنا هذه يستخدم العربية كلغة للحوار؟؟
                      حسب كلامك أيها اللامعتقد اللغة العربية لم تعد للعرب، لأن العرب لهم دارجاتهم، والعربية هي لغة القرآن ولغة الجنة ولو كانت لغتهم لحافظوا عليها كما هي(ومن العرب من ليس بمسلم). وعندما نزل القرآن كانت العربية بفصاحتها عند الأعراب حيث كان يرسل أطفال قريش ليحافظوا على لسانهم من الألفاظ الواردة على المدن. ورغم ذلك هناك آية في القرآن:
                      قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا وَلَكِن قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ وَإِن تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُم مِّنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئاً إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ سورة الحجرات الآية 14. وغيرها من الآيات.
                      إذن العربية هي لغة الدين ولغة المسلمين. هناك قبائل غير عربية في المغرب نظرا لتشبت أهلها قديما بالقرآن تعلما وحفظا نسوا لغتهم وأصبحوا يتكلمون بالعربية فحاليا قد لا يصدق أحدهم أنه بربري إلا إذا واجهته بالإثباتات التاريخية كقبيلة أوربة وصنهاجة وكتامة وهوارة وغياتة... راجع ابن خلدون. وأبناء هذه القبائل يستطيعوا أن يقولوا بأنهم يتكلمون لغة أجدادهم لقرن من الزمان، أما غيرهم فلا يستطيع أن يجزم بأنه يتكلم بلغة أجداده، لأن سائر اللغات تتبدل وتتحول مع مرور الأيام، ألم تتبدل اللاتينية إلى لغة قديمة وحديثة، وبعد ذلك تفرعت إلى عدة لغات ودارجات منها الأنجليزية التي تتكلم عنها أنت، رغم محاولات الكنيسة بشتى الطرق، فكان رجال الدين لعهد قريب لا يقيمون صلواتهم إلا باللاتينية فطفح بهم الكيل وتخلوا مرغمين عن لغتهم التي لم تعد مفهومة لأحد. ألا تعلم بأن الأنجليزية تتبدل فهي حاليا لغتان أمريكية وأنجليزية.
                      ولتكون اللغة أكثر ملاءمة للعبادة و للتفاهم بين البشر يجب أن يكون بناؤها منطقيا، وهذه الميزة لا تتوفر إلا في لغة القرآن:
                      أَفَلاَ يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ اخْتِلاَفاً كَثِيراً سورة النساء الآية 82.
                      فعلى سبيل المثال:
                      كلمة يوم إذا بحثت عن معناها في القرآن. ستجدها تعني دنيويا [ليل ونهار في دورة كاملة للأرض حول نفسها]
                      واَسْأَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِي السَّبْتِ إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعاً وَيَوْمَ لاَ يَسْبِتُونَ لاَ تَأْتِيهِمْ كَذَلِكَ نَبْلُوهُم بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ سورة الأعراف 163
                      يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِي لِلصَّلَاةِ مِن يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ سورة الجمعة الآية 9
                      فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُواْ فِي دَارِكُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ذَلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ سورة هود الآية 65
                      ولها معان أخرى: يوم لا يحسب بدوران الأرض.
                      اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ مَا لَكُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ سورة السجدة الآية 4
                      مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ سورة الفاتحة الآية 4
                      يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ سورة السجدة الآية 5
                      تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ سورة المعارج الآية 4
                      أما نهار فجل الآيات التي وردت فيها كانت مقرونة بكلمة ليل.
                      ولم تأت الليل والنهار إلا في سياق الحياة الدنيا.
                      نستنتج أنه من القرآن لا يمكن أن نقول أن النهار هو اليوم.
                      أما في العرف، جاء في لسان العرب: اليَوْمُ: معروفٌ مِقدارُه من طلوع الشمس إِلى غروبها،
                      وإذا ترجمنا كلمة يوم وكلمة نهار إلى اللغات المعروفة تكون النتيجة كلمة واحدة:
                      • Latin médiéval : diurnum
                      • Latin classique : dies
                      • Anglais : day
                      • Allemand : tag
                      • Espagnol : día
                      • Italien : giorno
                      • Néerlandais : dag
                      • Portugais : dia
                      • Chinois : 天
                      • Coréen : 일
                      • Grec : ημέρα
                      • Japonais : 日
                      • Russe : день
                      إذا ترجمت القرآن إلى العرف أو إلى لغة أخرى، ستجد اختلافات أي تناقضات.
                      اليوم بمفهومه الدنيوي هو ليل ونهار.
                      أما في اللغات الأخرى وفي العرف اليوم هو النهار، النهار+الليل هو النهار!!!
                      لما فشلوا في الحفاظ على لغتهم، حسدونا وهم يكيدون لنا:
                      وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّن بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّاراً حَسَداً مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِيَ اللّهُ بِأَمْرِهِ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ سورة البقرة الآية 109.
                      هَاأَنتُمْ أُوْلاء تُحِبُّونَهُمْ وَلاَ يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِالْكِتَابِ كُلِّهِ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُواْ آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْاْ عَضُّواْ عَلَيْكُمُ الأَنَامِلَ مِنَ الْغَيْظِ قُلْ مُوتُواْ بِغَيْظِكُمْ إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ سورة آل عمران الآية 119.
                      Last edited by lkdv; 08-21-2006, 10:55 AM.

                      Comment

                      • memainzin
                        عضو
                        • Jul 2008
                        • 1179

                        #71
                        يرفع
                        https://www.facebook.com/memain.zin

                        Comment

                        Working...