ورشة عمل

Collapse
X
 
  • الوقت
  • Show
Clear All
new posts
  • hamzaD
    عضو
    • Aug 2012
    • 1058

    #61
    بعد الفراغ من الفيديو الاول...

    اقترح خطة العمل التالية فيما يتعلق بالفيديوهات:

    1- ان نختار فيديو يكون معبرا لكي يكون موضوع الترجمة ( يستحسن ان لا يكون طويلا )
    2- ان يتطوع شخص لكي يقوم بالترجمة الانجليزية بينما يتكلف العبد لله والاخ مؤمن بالترجمة الى الاسبانية و الفرنسية
    3- ساقوم بتعديلات لكل فيديو حسب المطلوب و اقوم بانشاء ملفات الترجمة لكل لغة على حدة
    4- ثم اقوم بعدها بارسال الفيدو المعدل و ملفات الترجمة الى الاخ عماد لكي ينشرها على قناته ( ان قبل بذلك بالتأكيد ) لان قناته تحضى بمتابعة لا بأس بها
    5- نشر الفيديوهات على قدر الاستطاعة في مواقع التواصل الاجتماعي و غيرها...

    Comment

    • طالبة علم و تقوى
      تخصص البيولوجيا
      • Nov 2011
      • 1276

      #62
      المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hamzaD مشاهدة المشاركة
      محاولة ثانية مع فيديو عكاشة، عدلت فيها ما استطعت اخت طالبة...في انتظار ان يتفضل علي الاخوة بالترجمة الانجليزية و الاسبانية لهذه النسخة الثانية لادمجها و نختم العمل على هذا الفيديو...و نترجم مقاطع اخرى ان شاء الله...و ما اكثرها
      مجهود محمود جوزيت الجنة أخي ...وفقكم الله تعالى ..
      " الصدق ربيع القلب ..و زكاة النفس ..و ثمرة المروءة .. و شعاع الضمير الحي.. ومناط الجزاء الالهي (هذا يوم ينفع الصادقين صدقهم ...) و إنَّ الضمائر الصحاح اصدق شهادة من الألسن الفصاح "
      -بتصرف-
      "حقُّ الواعِظ أن يتعظ ثمّ يعظ، ويبْصِر ثمّ يُبَصّر، ويهتدي ثم يَهدِي، ولا يكون دفترًا يُفيد ولا يستفيد، ومَسنًّا يحدُّ ولا يقطع، بل يكون كالشمس التي تُفيد القمرَ الضوء ولها أكثر مما تفيده"!
      -الراغب الأصفهاني رحمه الله-

      Comment

      Working...